Onze website is vernieuwd, geef zelf je evenementen in. Heb je een fout gezien. Mail ons!

Klassiek Centraal

Niet onverdeeld verrukkelijk

*** Italienisches Liederbuch van Hugo Wolf is een liefdevolle cyclus getypeerd door bedekte weemoed en speelse ironie. De liederen zijn verdeeld over een vrouwen- en een mannenpartij die in diverse toonaarden – letterlijk en vooral figuurlijk – met elkaar in dialoog gaan. Het vraagt een aparte aanpak van de zangers. Laten we maar meteen duidelijk zijn: Damrau slaagt daar beter in dan Kaufmann.

Diana Damrau heeft bijna van meet af aan een voetje voor, want zij mag van start gaan met Auch kleine Dinge können uns entzücken, dat fijne pareltje uit het liedrepertoire. De hele cyclus lang bekoort ze ons niet alleen met de absolute schoonheid van haar stem, maar ook met haar interpretatie, die net als de stem doorzichtig is als glas. Haar spot zit in de buiging van de toon. De gespeelde wanhoop klinkt uit Mein Liebster singt am Haus. Met finesse vertolkt ze speelse verleiding in Wohl kenn’ich euren Stand, en natuurlijk in haar opsomming van geliefden in het slotlied Ich hab’in Penna einen Liebsten wohnen.

De baritonale klank van Kaufmanns stem matcht niet altijd even mooi met de fijne, lyrische klank van Damrau. Zijn inzet met het lied Gesegnet sei, durch den die Welt entstund komt pathetisch over, al zet hij een fijn pianissimo in het slotvers.  Doorheen de cyclus ontkom ik niet aan een te uitgesproken theatrale aanpak van de operazanger. Zelfs in zo’n nuancerijk lied als Ein Ständchen euch zu bringen lijkt de fijnzinnige ironie hem niet te liggen, haalt dapperheid het op grappigheid, hoor ik harde ernst. De stevige sonoriteit van zijn stem is me te weinig speels. Nun lass uns Frieden schliessen is er misschien de beste illustratie van dat de miniatuurkunst die Wolf in Italienisches Liederbuch vereist hem (hier) niet ligt. Jammer, want in de enkele liederen waar hij met pure romantiek wegkomt, horen we een gevoelvolle Kaufmann, bijvoorbeeld in Heut Nacht erhob ich mich um Mitternacht. Als ik Damrau was, zou ik in dit geval Kaufmann als zangpartner parafraseren met de verzuchting Ich bin verliebt doch eben nicht in dich uit het lied Du denkst mit einem Fädchen mich zu fangen.

Helmut Deutsch bewijst zich hier nog maar eens als een uitgelezen liedbegeleider. Wat een diversiteit en tekstexpressie. De piano zet onder elk lied de gepaste sfeer en trippelt en twinkelt. Hij zet “Le piano au coeur du Lied”, zoals de Franstalige begeleidende tekst in het cd-boekje titelt.


  • WAT: Hugo Wolf (1860-1903) | Italienisches Liederbuch
  • WIE: Diana Damrau (sopraan), Jonas Kaufmann (tenor) en Helmut Deutsch (piano)
  • UITGAVE: Erato 0190295658663

Details:

Titel:

  • Niet onverdeeld verrukkelijk

Blijf op de hoogte

Elke donderdag sturen we een nieuwbrief met de meest recente berichten op onze website

– advertentie –